图式理论在翻译教学中的运用The Role of Schemata Theory in Translation Instruction
陈惠芬,李群,陈筱莉
摘要(Abstract):
图式理论在翻译教学中的作用主要表现在对翻译教学内容设计和学生翻译问题分析的指导。通过对在校大学生翻译能力的考察,发现大多数学生在翻译理解阶段主要依靠逐词解码的单向信息加工,当句子整体意义大于部分意义的简单相加、源语意义隐含曲折时,学生译文的正确率低。有效运用图式有助于学生排除理解障碍,正确领会语篇意义。因此,翻译教学有必要引入图式理论的学习,以提高学生的图式运用意识和策略。
关键词(KeyWords): 图式理论;理解障碍;翻译教学
基金项目(Foundation):
作者(Author): 陈惠芬,李群,陈筱莉
参考文献(References):
- [1]蔡基刚.重视大学英语翻译教学提高学生英语应用能力[J].中国翻译,2003(1).
- [2]Cook G.D iscourse[M].Oxford:OUP,1989.
- [3]W iddowson H.G.Learn ing purpose and language use[M].Oxford:OUP,1983.
- [4]Carrell P.L.and E isterhold J.Schem a theory and ESLread ing pedagogy[A].Carrell P,Devine J.and EskeyD.Interactive approaches to second language read ing[C].Cambridge:CUP,1988.
- [5]许钧.译事探索与译学思考[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.
- [6]Eskey D.E.and G rabe W.Interactive models for sec-ond language read ing:perspectives on instruction[A].Carrell P,Devine J.and Eskey D.Interactive approa-ches to second language read ing[C].Cambridge:CUP,1988.
- [7]Parry K.J.Read ing in a second cu lture[A].Devine J,Carrell P.L.and Eskey D.E.Research in read ing inEnglish as a second language[C].W ash ington D.C.:TESOL,1987.
- [8]Carrell P.L.Three components of background know ledgein read ing comprehension[J].Read ing in a fore ign lan-guage,1983,(2).
- [9]Hudson T.The effects of induced schemata on the“shortc ircu it”in L2 read ing:non-decod ing factors in L2 read-ing performance[J].Language learn ing,1982,(1).
- [10]Stanovich K.E.Toward an interactive-com ensatorymodel of ind ividual d ifferences in the developm ent ofread ing fluency[J].Read ing Research Quarterly,1980,(16).
- [11]沈苏儒.论信、达、雅———严复翻译理论研究[M].北京:商务印书馆,1998.
- [12]Carrell P.L.Som e causes of text-boundedness andschem a interference in ESL read ing[A].Carrell P,Devine J.and Eskey D.Interactive approaches to sec-ond language read ing[C].Cambridge:CUP,1988.
- [13]张映先.试析英语专业学生翻译中的词典情结[J].湖南商学院学报,2002,(5).